久久久久久国产精品无码超碰,国产精品 人妻互换,国产又色又爽又黄的免费软件,男女下面一进一出好爽视频

導游詞

天安門英文導游詞

時間:2022-10-07 01:22:50 導游詞 我要投稿
  • 相關推薦

天安門英文導游詞

  導游詞是導游人員引導游客觀光游覽時的講解詞,是導游員同游客交流思想,向游客傳播文化知識的工具,也是應用寫作研究的文體之一。下面是一篇天安門英文導游詞,供大家閱讀賞析!

天安門英文導游詞

 


  Tian’anmen( the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen( the Gate of Heavenly Succession). At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war. When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian’anmen, and served as the main entrance to the Imperial City, the administrative and residential quarters for court officials and retainers. The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate. The tower at the top of the gate is nine-room wide and five –room deep. According to the Book of Changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign.

  During the Ming and Qing dynasties, Tian’anmen was the place where state ceremonies took place. The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps:

  1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian( Hall of Supreme Harmony), where the Emperor was holding his court. The minister would then carry the decree on a yunpan( tray of cloud), and withdraw from the hall via Taihemen( Gate of supreme Harmony)

  2) The Minister would put the tray in a miniature longting( dragon pavilion). Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen( Meridian Gate), to Tian’anmen Gate tower.

  3) A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.

  4) The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.

  5) The edict, copied on yellow paper, would be made known to the whole country.

  Such a process was historically recorded as “ Imperial Edict Issued by Golden Phoenix”.

  During the Ming and Qing dynasties Tian’anmen was the most important passage. It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities.

  On the Westside of Tian’anmen stands ZhongshanPark( Dr. Sun Yat-sen’s Park), and on the east side, the Working People’s Cultural Palave. The Park was formerly called Shejitan( Altar of Land and Grain), built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land. It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution.

  The Working People’s Cultural Palace used to be Taimiao( the Supreme Ancestral Temple), where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.

  The stream in front of Tian’anmen is called Waijinshuihe( Outer Golden River),with seven marble bridges spanning over it . Of these seven bridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao( Imperial Bridge). The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao( Royal’s Bridges). Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao( ministerial Bridges). The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and wre called Gongshengqiao( common Bridges). They anr the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west.

  The two stone lions by the Gate of Tian’anmen, one on each side were meant as sentries. They gaze toward the middle axis, guarding the emperor’s walkway. In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao. They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon. Behind the gate stands another pair of similar columns. The story of Huabiao may be traced to a couple of sources. One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao, who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar. Later it ws reduced to a signpost, and now it serves as an ornament.

【天安門英文導游詞】相關文章:

天安門導游詞10-26

天安門廣場經典導游詞范文09-30

北京天安門廣場導游詞09-18

北京天安門廣場的導游詞大全06-08

北京天安門廣場導游詞精選范文06-08

英文導游詞06-27

杭州英文導游詞10-07

瀘沽湖英文導游詞10-07

韶山的英文導游詞10-09

長城英文導游詞11-09

主站蜘蛛池模板: 国产在线精品一区二区三区不卡| 亚洲国产精品无码第一区二区三区| 免费看成人啪啪| 成人免费无码大片a毛片18| 精品一区二区三区无码视频| 亚洲男人的天堂网站| 国产真实露脸精彩对白| 午夜精品久久久久久久99热| 男女下面进入的视频| 国产成人午夜精华液| 欧美精品一区二区在线观看播放| 午夜不卡av免费| 国产一区日韩二区欧美三区| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020老熟妇| 99热精国产这里只有精品| 成人无号精品一区二区三区| 一本无码久本草在线中文字幕dvd| 久久99精品久久久久麻豆| 久久婷婷成人综合色| 精品久久久久久国产牛牛| 亚洲av综合色区无码专区桃色| 国精产品一区一区三区有限在线| 97在线无码免费人妻短视频| 激情偷乱人伦小说视频在线| 亚洲爆乳无码专区| 国产免费午夜福利蜜芽无码| 乳乱公伦爽到爆| 亚洲一区二区色一琪琪| 日本国产一区二区三区在线观看| 大屁股熟女白浆一区二区| 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 国产日产欧产精品精品app| 亚洲高清码在线精品av| 人人爽天天碰天天躁夜夜躁| 国产免费无码av在线观看| 久久综合av色老头免费观看| 久久日本三级韩国三级| 国产高清视频色拍| 欧美第一黄网免费网站| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀| 日本少妇春药特殊按摩3|