- 相關(guān)推薦
契訶夫短篇小說選摘抄及賞析
小說是以刻畫人物形象為中心,通過完整的故事情節(jié)和環(huán)境描寫來反映社會生活的文學(xué)體裁。下面是小編收集整理的契訶夫短篇小說選摘抄及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《變色龍》
變色龍是契訶夫早期創(chuàng)作的一篇諷刺小說。
在這篇著名的小說里,他以精湛的藝術(shù)手法,塑造了一個專橫跋扈、欺下媚上、看風(fēng)使舵的沙皇專制制度走狗的典型形象,把諷刺的利刃對準(zhǔn)沙皇專制制度,有力地揭露了反動政權(quán)爪牙們的無恥和丑惡。
小說的內(nèi)容富有喜劇性。
一只小狗咬了金銀匠的手指,巡官便來斷案。
最突出的是奧楚蔑洛夫這一人物,從他對下屬、對百姓的語言中表現(xiàn)他的專橫跋扈、作威作福;從他與達(dá)官貴人有關(guān)的人,甚至狗的語言中暴露他的阿諛奉承、卑劣無恥;從他污穢的謾罵隨口噴出來揭開他貌若威嚴(yán)公正里面的粗俗無聊。
同時,作者故意很少寫他的外貌神態(tài),令人可以想象:此人在說出這一連串令人難以啟齒的語言時,竟然是臉不變色心不跳的常態(tài),由此更突出了這一人物丑惡的嘴臉、卑劣的靈魂。
奧楚蔑洛夫在短短的幾分鐘內(nèi),經(jīng)歷了五次變化。
善變是奧楚蔑洛夫的性格特征。
作品以善于適應(yīng)周圍物體的顏色,很快地改變膚色的“變色龍”作比喻,起了畫龍點睛的作用。
如果狗主是普通百姓,那么他嚴(yán)懲小狗,株連狗主,中飽私囊;如果狗主是將軍或?qū)④姼绺纾敲此畛信鸟R,邀賞請功,威嚇百姓。
他的諂媚權(quán)貴、欺壓百姓的反動本性是永遠(yuǎn)不變的。
因此,當(dāng)他不斷的自我否定時,他都那么自然而迅速,不知人間還有羞恥事!“變色龍”——奧楚蔑洛夫已經(jīng)成為一個代名詞。
人們經(jīng)常用“變色龍”這個代名詞,來諷刺那些常常在相互對立的觀點間變來變?nèi)サ姆磩与A級代表人物。
對他們說來,毫無信義原則可言。
萬物皆備于我,一切為我所用。
他們這一伙不就是現(xiàn)實生活中的變色龍——奧楚蔑洛夫嗎?
《變色龍》是契訶夫早期創(chuàng)作的一篇諷刺小說。
它沒有風(fēng)花雪月的景物描寫,也沒有曲折離奇的故事安排,作家在描述一個警官偶然審理一件人被狗咬的案情中,只用寥寥幾筆,就極其簡練、鋒利地為我們勾勒出一個靈魂丑惡,面目可憎,看風(fēng)使舵的沙皇走狗——警官奧楚蔑洛夫的形象,寄寓著一個發(fā)人深思的主題。
《變色龍》使我了解十九世紀(jì)八十年代,俄國沙皇封建專制獨裁統(tǒng)治的黑暗。
理解以奧楚蔑洛夫為代表“變色龍”似的政府官員正是這種黑暗統(tǒng)治的產(chǎn)物。
《苦惱》
《苦惱》是契訶夫短篇小說中的代表作之一,曾被托爾斯泰列為作者的“第一流作品”。
當(dāng)時,俄國正處于沙皇統(tǒng)治下的黑暗時代。
由于七十年代興起的“民粹派”采取暗殺手段成功地刺殺了沙皇亞歷山大二世,卻未能推翻專制制度,亞歷山大三世即位后,變本加厲地鎮(zhèn)壓革命人民。
革命者成批地被絞死和流放,知識分子中普遍出現(xiàn)絕望情緒。
窒息的政治空氣使許多人變得麻木、冷漠,充滿庸俗習(xí)氣。
生活在社會底層的勞動人民更是貧苦不堪。
契訶夫目睹當(dāng)時社會的黑暗和群眾思想的麻木,以深廣的憂憤投入創(chuàng)作。
他除了用諷刺的批判的筆觸寫下了大量揭露社會丑惡的作品外,還寫了不少同情受侮辱受損害的小人物形象,用以控訴造成小人物不幸命運的社會的黑暗。
作品由三個部分組成。
第一部分即第一自然段,用一個街頭即景畫面,寫車夫姚納和他的小母馬。
姚納被失去兒子的痛苦折磨得麻木了,小母馬也在默默地想心事,他們可憐地佇立在風(fēng)雪之中,與周圍喧嘩、熙攘的世界格格不入。
第二部分從“姚納和他的小馬”到“就會嗚嗚地哭起來”。
這部分是小說的主干,主要寫姚納向人傾吐內(nèi)心苦惱時的種種遭遇,它包括四個層次:第一層,他拉軍人到維堡區(qū)去,寫軍人對他的冷漠;第二層,他拉三個尋歡作樂的青年上巡警去,寫青年人根本不聽他的苦訴;第三層,他遇到看門人,想跟他攀談,可看門人指責(zé)了他;第四層,他和住處的小伙子訴說,小伙子卻蒙頭睡著了,寫他遇到那么多人,竟沒有一個人同情他。
于是他向馬訴說他的心里話。
第三部分從“出去看看馬吧”到全文結(jié)束,描寫姚納只能向馬傾訴苦惱,馬成了他唯一可以得寬慰的動物。
全篇作品以題記“我拿我的煩惱向誰去訴說”為情節(jié)線索,依次寫出了姚納與馬各懷苦惱與心事,姚納向人訴說苦惱的連續(xù)失敗,向馬傾吐內(nèi)心感情的成功。
所有的情節(jié)內(nèi)容都緊緊圍繞著姚納深懷苦惱傾訴苦惱的動機和行為展開。
首尾互相呼應(yīng)并形成對照,首尾人與馬的關(guān)系又與中間部分人與人的關(guān)系構(gòu)成對比,因此全文結(jié)構(gòu)緊密、中心突出,又如行云流水,渾然一體。
這篇描寫小人物悲劇命運的憂憤深廣之作,讀來令人震顫而又耐人尋味。
它的思想內(nèi)含,我們可以從三個方面去理解:
第一,作品表現(xiàn)了黑暗現(xiàn)實中的小人物悲慘無援的處境和苦惱。
車夫姚納身處社會的下層,軍人可以向他發(fā)脾氣,青年們隨意取笑漫罵他,揚言“給他一個脖兒拐”邊看門人和他的同行都對他的痛苦無動于衷、缺乏同情心。
他的生計也很艱難。
午飯前出來到“黃昏的暗影籠罩金城”,他還沒拉到一趟生意;奔波到晚上十點鐘,竟然“連買燕麥的錢還沒掙到”。
他的遭遇又極其不幸,老婆早已去世,唯一可寄托希望的兒子又新近病逝。
作者真實地刻畫了一個地位低下、苦苦掙扎、命運悲慘的小人物形象。
他的不幸,正是當(dāng)社會壓迫的結(jié)果。
然而,對姚納來說,最苦惱的還不是他的現(xiàn)實境遇,而是他的痛苦無處訴說,無人理解和同情,心靈的孤寂和折磨比現(xiàn)實生活的不幸更難以承受。
作者寫出了他在浩大無邊的苦惱摧殘下的內(nèi)心麻木;他一動不動地任憑風(fēng)雪的襲擊,他無心拒絕不公道的車價,他相信一切都是“上帝的意旨”。
但作為一個活人,他畢竟還有向人傾吐苦惱、與人交流情感的渴望。
然而在偌大的社會中,他卻找不到一個關(guān)心同情、能分擔(dān)他的苦惱的人,他只能在馬身上實現(xiàn)他那小小的可憐的心愿。
一個小人物孤單寂寞,壓抑滯重的心態(tài)由此得到了深刻的揭示。
他的麻木、忍受和不覺悟,既是生活的賜予,也是他無法通過斗爭改變自己命運的心靈桎梏。
作者哀其不幸之余,也不無怒其不爭的意味。
二、反映了當(dāng)時社會的黑暗、昏聵和人與人關(guān)系中的自私、冷漠。
作者通過馬車夫姚納一心想傾訴他的苦惱而結(jié)果卻處處碰壁的情節(jié),寫出了現(xiàn)實生活和社會心態(tài)的一個縮影。
人們自私自利、麻木不仁、缺乏同情心,人際關(guān)系被市儈意識支配,難以溝通感情、互相理解,從而顯示出整個社會的黑暗和冷酷無情。
軍人與追求享樂的青年對小人物的不幸漠不關(guān)心,這里有社會地位的隔膜。
然而,與窮車夫處于同一階層的看門人和青年車夫也無動于衷,這就更深刻地提示了當(dāng)時社會人與人關(guān)系中的冷漠無情已到了何等地步。
令人窒息的社會氛圍終于把姚納推向小母馬,他在對馬的傾訴中得到了人間得不到的安慰和同情。
作品凸現(xiàn)了人不如馬的昏聵現(xiàn)實。
作者以深沉的感傷和強烈的憤慨,對此加以無情的揭露和否定。
三、抒寫了作者自己的無處言說的苦惱心境。
當(dāng)時,契訶夫正為探求真理不得而苦惱。
他的這種心境,反映在《沒意思的故事》的情節(jié)之中,也寄寓和流露在姚納這個形象的塑造上。
在敘述馬車夫不幸遭遇和內(nèi)心苦惱的過程中,尤其在姚納只得對小母馬傾吐悲苦的描寫中,作者本人的那種苦悶、悲哀和默默之情是溢于言表的。
題記:“我拿我的煩惱向誰去訴說”?更具有一種自我表白的意味。
小說寫道:“那苦惱是浩大的、無邊無際的。
要是姚納的胸裂開,苦惱滾滾地流出來的話,那苦惱仿佛會淹沒全世界似的,可是話雖如此,那苦惱偏偏沒人看見。
那份苦惱竟包藏在這么渺小的軀殼里,哪怕在大白天舉著火把去找也找不到……”這既是客觀寫實,也是主觀移情。
作者在同情小人物命運、抨擊社會的黑暗的描繪中,又表現(xiàn)出自己的那種看不到前途和光明的無可奈何的態(tài)度,那種還在黑暗中摸索而苦無出路的心境。
一是對比手法的成功運用。
作者在作品中,將“人與人”的關(guān)系與“人與馬”的關(guān)系相對比。
用人的冷漠、自私和不耐煩和小母馬“聽著,聞聞主人的手”形成強烈的反差,用人的悲苦和小母馬的凄苦相對雙,形成相互間的一種比襯,更顯示出人馬相同的悲苦命運。
最后姚納與馬相依為命,更加比照出姚納牛馬般的社會地位和現(xiàn)實處境,具有強烈的震憾人心的力量和催人淚下的藝術(shù)效果。
二是用對話表現(xiàn)人物的性格和心態(tài)。
契訶夫與其他一些俄國作家不同,他筆下的人物對話精當(dāng)簡練,毫無見長羅嗦之感。
人物對話不僅符合特定環(huán)境和場合下人物的性格邏輯,而且能恰當(dāng)?shù)赜成涑鋈宋锎藭r此景的內(nèi)心活動。
三個青年的對顯示他們尋歡作樂、玩世不恭的性格,姚納挨了他們一巴掌還說:“嘻嘻!……好有興致的幾位老爺……”。
內(nèi)心正轉(zhuǎn)著這樣的念頭:他們有興趣和他打玩,大概也有興趣聽他談?wù)剝鹤印?/p>
同時,姚納的對話也反映了他老實巴結(jié)、逆來順受的性格和急于傾訴愁苦的心情。
這對刻畫馬車夫的性格特征和深層心理狀態(tài)起了很大作用。
三是富有深刻內(nèi)涵的細(xì)節(jié)描寫。
俄國著名的現(xiàn)實主義畫家列賓曾就契訶夫小說贊嘆道:“簡直無法理解,從一篇如此簡單、平淡、甚至可以說是貧乏的小說中,怎么弄到最后竟會浮現(xiàn)這樣不可抗拒的深刻龐大的具有人類意義的思想……我深受震驚,無限神往……您是一位多么了不起的大力士”。
(《契訶夫作品、書信全集》第8卷第92頁)這里的重要原因之一就是以小見大,平淡中見深刻的出色的細(xì)節(jié)描寫。
《苦惱》中沒有巨大的場面和引人入勝的曲折情節(jié)。
它的整個故事都建立在馬車夫想找人傾訴兒子死了這一細(xì)節(jié)描寫上。
但這件日常小事和小人物小小的可憐的心愿卻折射出整個社會遭遇和悲劇命運。
小說結(jié)尾姚納對馬傾訴衷腸的細(xì)節(jié)描寫,更是強烈地突出和深化了主題,給讀者以巨大的震驚和長久的回味。
此外,以二十個戈比坐一趟車既寫出了三個青年的耍懶,又刻畫出姚納為苦惱壓倒而無心講價錢;關(guān)于“娘兒們”的評價,寫出了姚納輕視婦女的傳統(tǒng)思想弱點,以及當(dāng)時小人物雖孤苦無援,但地位還在婦女之上的社會現(xiàn)實;這些都是內(nèi)涵深刻而豐富的細(xì)節(jié)刻畫。
《套中人》
是契訶夫短篇小說的代表作。
小說主人公別里科夫是一所中學(xué)的希臘語教師,他性格怪僻,思想守舊,行為可卑又可笑。
他懼怕生活中哪怕是極微小的變動,凡是他認(rèn)為脫離常規(guī)、違反法令的事,都使他悶悶不樂。
他還盯梢、告密,全城的人都怕他,十多年來人們一直戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地過日子。
當(dāng)有人好心成全他與活潑開朗、愛唱愛笑的瓦連卡的婚事時,他竟憂心忡忡,徹夜難眠,生怕鬧出什么亂子來,遲遲不敢求婚。
"自行車事件"后,他被嚇得生了大病,不久便一命嗚呼。
全城人都松了口氣,可不久,生活又像從前一樣沉悶、無聊。
小說成功塑造了一個極端保守、害怕一切新事物、極力維護(hù)現(xiàn)存制度的衛(wèi)道士的典型形象。
別里科夫的形象很瑣可笑,"身材矮小,背脊拱起"。
即使在晴朗的天氣也經(jīng)常帶雨傘,穿雨鞋,而且總是穿著暖和的棉大衣;他永遠(yuǎn)讓自己的臉孔藏在豎起的衣領(lǐng)里,讓眼睛蒙上黑眼鏡,讓耳朵塞上棉花;甚至他的雨傘、掛表和小折刀也是裝在套子里,總是千方百計無微不至地維護(hù)自己的一切,害怕發(fā)生任何萬一的變化。
他只要一有機會,就把自己"套 起來",坐馬車要讓車篷支起來,回到家就要鉆到帳子里,用被子蒙住腦袋。
他的"思想也極力藏在一個套子里。
只有政府的告示和報紙上的文章,其中寫著禁止什么事情,他才覺得一清二楚"。
他的口頭禪就是"千萬別鬧出什么亂子來"。
別里科夫不僅把自己裝進(jìn)套子里,而且要把別人也裝進(jìn)他的套子里。
同事到教堂祈禱遲到、女教師晚上陪軍官玩遲了,他要干涉,甚至連同事穿繡花襯衫、騎自行車他都要出面勸阻。
結(jié)果教師怕他,校長怕 他,"整個中學(xué)都在他手心里,足足十五年",甚至"全城都抓在他的手心里!",人們"不敢大聲說話,不敢寫信,不敢交朋友,不敢看書,不敢周濟窮人,不敢教人念書寫字……"整個小城都仿佛被他裝在套子里了。
別里科夫的形象不僅可笑,而且是一種極可怕的力量,他千方百計地扼殺一切新生事物和自由思想,自覺自愿地為專制x權(quán)效勞,代表了社會上一股強大的保守勢力,體現(xiàn)著沙皇專制制度的本質(zhì)特征。
小說 還深刻地揭示出別里科夫的性格是在沙皇俄國專制社會這個典型環(huán)境中形成的。
小說中寫到,在別里科夫的陰影下,人們變得什么都害怕。
全城的人,包括那些思想正派的人,居然也忍氣吞聲,聽從別里科夫的擺布,像蝸牛一樣縮進(jìn)自己的殼里,過著渾渾噩噩、茍且偷安的生活,不敢起來與頑固保守勢力進(jìn)行斗爭。
這種窒悶、停滯、死氣沉沉的套子式的生活,正是當(dāng)時俄國社會生活的特征,也是產(chǎn)生別里科夫式人物的社會土壤,如果不改變這種社會土壤,一個別里科夫死了,還會出現(xiàn)另一些別里科夫。
作者通過獵人之口大聲疾呼:不能再照這樣生活下去啦!"從而揭示了這篇小說的主題思想,表現(xiàn)了契訶夫?qū)ι郴蕦V浦贫鹊姆穸ê蛯π律畹目释钊藗優(yōu)橥品鬃邮降呐f生活而斗爭。
"套中人"也因其蘊含的深廣的社會意義,而成為頑固保守,反對變革者的代名詞。
在藝術(shù)創(chuàng)作上,契訶夫是嚴(yán)格的現(xiàn)實主義者。
他的作品往往是取材于平凡的日常生活,在表層生活中蘊含深刻思想底蘊。
《套中人》也是寫一個膽小怕事的教員日常生活的普通故事,但卻深刻地揭露出沙皇專制統(tǒng)治下整個社 會的停滯和窒息,說明變革的必要,激勵人們追求美好未來。
這是契訶夫創(chuàng)作的顯著特點。
在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上采用了故事套故事的形式,別具匠心。
小說通過講故事的方式展開故事情節(jié),將敘述人的敘述背景放置在月夜鄉(xiāng)村的堆房內(nèi),營造了一個特殊的抒情氛圍,自然而生動。
而且作者還通過敘述人對故事中的事件、人物進(jìn)行評論,從而加強了作品的思想容量,加深了對作品主題的開掘。
在形象塑造上,契訶夫認(rèn)為"最好還是避免描寫人物的精神狀態(tài);應(yīng)當(dāng)盡力使得人物的精神狀態(tài)能夠從他的行動中看明白"。
作家精 心運用肖像細(xì)節(jié)、行為細(xì)節(jié)、語言細(xì)節(jié)等來揭示人物的精神狀態(tài)及性格特征。
如別里科夫的口頭禪:"可千萬別鬧出什么亂子來啊",充滿了對一切新生事物的恐懼,活畫出他的頑固、保守。
另外,為突出人物性格,契訶夫還運用了對照手法。
村長的老婆瑪芙拉與別里科夫形成對照,"她一輩子也沒有走出過她家鄉(xiāng)的村子,從沒見過城市或者鐵路,近十年來一直守著爐子坐著,只有到了晚上才上街走一走"。
同樣是"套中人",性情孤僻,瑪芙拉卻絕不干涉他人生活,與別里科夫給人們生活及社會帶來的危害形成對照;別里科夫 與柯瓦連科兄妹又形成對照:別里科夫身材矮小,背脊拱起,看上去好像剛用鉗子把他從家里夾來的一樣。
柯瓦連科兄妹生得又高又壯,身材勻稱,瓦連卡更是"黑眉毛,紅臉蛋",像是"蜜餞水果";別里科夫總是無精打采,縮頭縮腦,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,而瓦連卡卻又是笑又是唱,跳跳蹦蹦,滿臉放光。
兄妹倆的思想方法更是讓別里科夫感到古怪而害怕,成為別里科夫結(jié)束人間生活的直接原因。
強烈的對照之中"套中人"的性格特點更加鮮 明、突出。
契訶夫還善于把自己的思想情感傾注于對景物的描寫之中,巧妙地借景抒情。
在小說結(jié)尾,作家描寫了農(nóng)村的月夜景色,突出了自然界的遼闊廣大,強化了對別里科夫式"套中人"生活的厭惡,也借此抒發(fā)了對生活中一切套子的譴責(zé),為讀者留下了思考生活與人生的空間。
契訶夫短篇小說選摘抄
在尼古拉鐵路的一個火車站上,兩位朋友,一個胖子和一個瘦子,相遇了。
胖子剛剛在火車站餐廳里用過午餐,他的嘴唇油亮亮的,像熟透了的櫻桃。
他身上有一股核烈斯酒和橙花的氣味。
瘦子剛從車廂里下來,吃力地提著箱子、包裹和硬紙盒。
他身上有一股火腿腸和咖啡渣的氣味。
在他背后,有個下巴很長的瘦女人不時探頭張望--那是他的妻子,還有一個瞇著一只眼的中學(xué)生,他的兒子。
波爾菲里!”胖子看到瘦子大聲喊道,“是你嗎?我親愛的!多少個冬天,多少個夏天沒見面啦!”
“我的老天爺!”瘦子驚呼道,“這是米沙,小時候的朋友!你打從哪兒來?”
兩位朋友互相擁抱,一連吻了三次,然后彼此看著對方淚汪汪的眼睛。
兩人都感到又驚又喜。
“我親愛的!”接吻后瘦子開始道,“真沒有料到!簡直喜出望外!哎,你倒是仔細(xì)瞧瞧我!你呢,還是那么一個美男子,跟從前一樣!還是那樣氣派,喜歡打扮!咳,你,天哪!噢,你怎么樣?發(fā)財了吧?結(jié)婚了吧?我已經(jīng)成家了,你看……這是我的妻子路易莎,娘家姓萬岑巴赫……她是新教徒……這是我的兒子,納法奈爾,中學(xué)三年級學(xué)生。
納法尼亞,這位是我小時候的朋友!中學(xué)同班同學(xué)!”
哈……當(dāng)時都是小孩子哩!你別害怕,納法尼亞!你走過來呀……噢,這是我的妻子,娘家姓萬岑巴赫……新教徒。
”
納法奈爾猶豫一下,躲到父親背后去了。
“喂,朋友,你生活得怎么樣?”胖子熱情地望著朋友,問道,“在哪兒供職?做多大的官啦?”
“在供職,我親愛的!升了八品文官,已經(jīng)做了兩年了,還得了一枚圣斯坦尼斯拉夫勛章。
薪金不高……咳,去它的!我妻子給人上音樂課,我呢,工作之余用木料做煙盒。
煙盒很精致!我賣一盧布一個。
若是有人要十個或十個以上,你知道,我就給他便宜點。
好歹能維持生活。
你知道,原來我在一個廳里做科員,現(xiàn)在把我調(diào)到這里任科長,還是原來那個部門……往后我就在這里工作了。
噢,你怎么樣?恐怕已經(jīng)做到五品文官了吧?啊?”
“不對,親愛的,再往上提,”胖子說,“我已經(jīng)是三品文官了……有兩枚星章。
剎那間,瘦子臉色發(fā)白,目瞪口呆,但很快他的臉往四下里扭動,做出一副喜氣洋洋的笑容。
似乎是,他的臉上,他的眼睛里直冒金星。
他本人則蜷縮起來,彎腰曲背,矮了半截……他的那些箱子、包裹和硬紙盒也在縮小,皺眉蹙額……他妻子的長下巴拉得更長,納法奈爾垂手直立,扣上了大衣上所有的紐扣……
“我,大人……非常高興!您,可以說,原是我兒時的朋友,忽然間,青云直上,成了如此顯赫的高官重臣!嘿嘿,大人!”
“哎,算了吧!”胖子皺起了眉頭,“何必來這種腔調(diào)!你我是兒時朋友--何必來這一套官場里的奉承!”
“哪兒行呢……您怎么能這么說,大人……”瘦子縮得更小,嘿嘿笑著說,“大人體恤下情……使我如蒙再生的甘露……這是,大人,我的兒子納法奈爾……這是我妻子路易莎,新教徒,某種意義上說……”
胖子本想反駁他幾句,但看到瘦子那副誠惶誠恐、阿諛謅媚、低三下四的寒酸相,使得三品文官幾乎要嘔吐了。
他扭過臉去,向瘦子伸出一只手告別。
瘦子握握他的三個指頭,一躬到地,像中國人那樣嘿嘿笑著。
他妻子眉開眼笑。
納法奈爾喀嚓一聲,收腳敬禮,把制帽掉到地上。
一家三口都感到又驚又喜。
【契訶夫短篇小說選摘抄及賞析】相關(guān)文章:
契訶夫短篇小說選摘抄11-16
契訶夫短篇小說摘抄09-30
契訶夫作品的摘抄10-26
莫泊桑短篇小說集摘抄加賞析10-26
短篇小說摘抄10-26
莫泊桑短篇小說摘抄10-26
歐亨利短篇小說摘抄11-15
莫泊桑短篇小說集摘抄11-22
契科夫短篇小說摘抄10-26