- 相關推薦
有關于中國餐桌禮儀英文
中國餐桌文化源遠流長,博大精深,而中國餐桌禮儀用英文又是如何表達的呢?下下面小編為您整理幾篇有關中國餐桌禮儀英文內容提供參考!
中國餐桌禮儀英文 篇1
In China, as with any culture, there are rules and customs that surround what is appropriate and what is not when dining, whether it is in a restaurant or in someone’s home. Learning the appropriate way to act and what to say will not only help you feel like a native, but will also make those around you more comfortable, and able to focus on you, instead of your interesting eating habits.
同其他國家文化一樣,在中國,無論是在餐館還是在家,用餐時也有很多禁忌。
適當了解一些中國的餐桌禮儀,不僅能讓你更加入鄉隨俗,融入其中,而且能讓別人注意到你,而不是你特別的用餐習慣。
The customs surrounding Chinese tables’ manners is ingrained with tradition, and some rules are not to be broken. Failing to understand and follow all of the rules could result in offending the chef and ending the night in an unfavorable way.
有些餐桌禮儀是隨著傳統延續下來的,是決不能違反的。
如果不了解這些餐桌禮儀并且破壞了這些規矩,到時可能得罪廚師,掃興而歸哦。
1. The food is served via large communal dishes, and in nearly every case, you will be supplied with communal chopsticks for transferring food from the main dishes to your own.
You should use the communal chopsticks if they are supplied. If they are not or you are unsure, wait for someone to serve food to their own plate, and then copy what they do. On occasion, an eager Chinese host may place food into your bowl or on your plate. This is normal.
1. 食物是通過大的公用盤子盛裝的,基本上都會提供公用筷方便你將食物分到你自己的盤子里。
如果有公用筷子就用公共筷子分開食物。
如果沒有公共筷,或是不確定是否有公共筷子,可以先等待,看其他人是怎么做的,然后效仿就行。
有時候熱心的中國主人會幫你將食物分到你的盤子里,這很正常。
2. It is rude to not eat what you are given. If you are offered something you absolutely cant stomach, finish everything else, and leave the rest on your plate. Leaving a little food generally indicates that you are full.
2. 分到你盤子的食物你不吃是很失禮的。
如果有些食物你真的吃不下可以先把其他能吃的吃掉,然后把不想吃的剩在盤子里就行。
通常盤子里剩下一點兒食物說明你已經吃飽了。
3. Dont stab your chopsticks into your bowl of rice. As with any Buddhist culture, placing two chopsticks down in a bowl of rice is what happens at a funeral. By doing this, you indicate that you wish death upon those at the table.
3. 不要把筷子插在裝滿米飯的碗里。
因為在佛教文化里,將雙筷插在碗里是葬禮時的祭祀儀式。
如果你在餐桌上這么做,意味著你希望餐桌上在座的人死掉。
4. Do not play with your chopsticks, point at objects with them, or drum them on the table - this is rude. Do not tap them on the side of your dish, either, as this is used in restaurants to indicate that the food is taking too long, and it will offend your host.
4. 不要把玩筷子,比如用筷子指手畫腳,或是在桌上敲擊筷子,這些都是很失禮的,也切勿用筷子敲擊你的盤子,這在餐館里是暗示上菜太慢,很有可能會觸怒待客的主人。
5. When setting down your chopsticks, place them horizontally on top of your plate, or place the ends on a chopstick rest. Do not set them on the table.
5. 當你想放下筷子時,要將筷子水平放置在你的盤子上,或者將筷子擱置在筷子架上,別將筷子放置在桌子上。
6. Hold the chopsticks in your right hand between the thumb and index finger, and when eating rice, place the small bowl in your left hand, holding it off the table. 6. 應該右手持筷,用大拇指和食指夾緊筷子。
吃飯時,左手托碗,使碗離開桌面。
7. Do not stab anything with your chopsticks, unless you are cutting vegetables or similar. If you are in a small, intimate setting with friends, then stabbing smaller so as to grab items is okay, but never do this at a formal dinner or around those who adhere strictly to tradition.
7. 不要用筷子戳東西,除非是將大片蔬菜或其他食物分開。
如果是跟親密朋友的小型聚餐,將食物用筷子分成小塊方便夾取是可以的,但在正式宴會上,或是同桌人都非常遵守傳統的.場合千萬別這么做。
8. When tapping glasses for a cheer, be sure that the edge of your drink is below that of a senior member, as you are not their equal. This will show respect.
8. 舉酒干杯時要確定你酒杯里酒的平面刻度要比在座的長者低,以顯示你們的輩分不同,這是為了向長輩表示尊重。
9. When eating something with bones, it is normal to spit them out onto the table to the right of your plate.
9. 在吃有骨頭的東西時,要將骨頭分離裝在你右手邊的盤子里。
10. Do not get offended if your fellow diners eat with their mouth open, or talk with their mouth full. This is normal in China. Enjoy, laugh, and have fun.
10. 有時同桌的人嘴里滿含食物跟你交談時不要覺得被冒犯了。
在中國這比較正常,因為人們的理念就是吃飯時大聲歡歌,盡情享受。
中國餐桌禮儀英文 篇2
The main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food.
Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality. And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate.
This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel uncomfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there
二者的主要區別中西飲食習慣的是,不同于西方,在那里每個人都有自己的`板的食品,在我國的菜放在桌子上,每個人的股票。
如果您正在接受治療由中國主辦,準備為一噸糧食。
中國感到非常自豪的文化,美食和將盡力表現出的熱情好客。
有時中東道國利用他們的筷子把食物在你的碗或鋼板。
這是一個跡象禮貌。
適當的做的事是吃什么,這,是多么漂亮,說是。
如果你感到不舒服,你可以說,感謝你和禮貌離開食物。
中國餐桌禮儀英文 篇3
Chinese table manners of families have no intrinsic quality even there are different region and position.
No matter three meals a day or guest’s arrival, always bowls with chopsticks, food with soup. There is no rule for how to put the tableware.
What people care about more are not the gorgeous tableware but the sumptuous food. People’s dining position reflects the most obvious etiquette of Chinese table manners.
In ancient society, men are supreme, and women are not allowed to sit with men on the same table. Although this is modern society, this kind of ancient etiquette still remains. Today in China, the phenomenon that men sit on the table before women can be found everywhere.
The master of a family usually sits on the first-class seat.
The first-class seat is usually near the interior of a room facing to the door. Once there is a guest, the master will offer the first-class seat to the guest politely.
If it is an ordinary meal of family, families should start after the elder. If there is a guest, the master offer the food to the guest is essential from the beginning to the end. And the tradition of urging others to drink is also a special phenomenon.
中國就餐舉止 家庭中國就餐舉止沒有內在質量甚而那里是另外區域并且安置。
問題三飯食每天或客人的到來,總不滾保齡球與筷子,食物用湯。
沒有規則為了怎樣能投入碗筷。
什么人關心關于更多是沒有華美的碗筷,而是奢侈食物。
人的用餐的位置反射中國就餐舉止最明顯的禮節。
在古老社會,人是至尊,并且婦女不允許坐與人在同一張桌。
雖然這是現代社會,這種古老禮節仍然依然存在。
今天在中國,人坐桌的現象,在婦女可以找到到處之前。
家庭的大師通常坐頭等位子。
頭等位子通常在面對對門的屋子的'內部附近。
一旦有客人,大師為客人將禮貌地提供頭等位子。
如果它是家庭一頓普通的膳食,家庭應該在長輩以后開始。
如果有客人,主要提議食物對客人對末端從開始是根本的。
并且敦促其他的傳統喝也是一種特別現象。
【中國餐桌禮儀英文】相關文章:
中國的餐桌禮儀09-24
中國餐桌禮儀11-19
法國餐桌禮儀英文09-27
中國餐桌的禮儀文化09-15
關于中國的餐桌禮儀07-17
幾條中國餐桌禮儀09-05
中國餐桌禮儀合集02-13
介紹中國餐桌禮儀11-26
中國與德國餐桌禮儀09-08
中國餐桌禮儀匯總10-05