- 相關推薦
翻譯行業現狀分析報告
篇一:翻譯行業現狀分析報告
專業才是王道
--20xx年翻譯行業現狀引發的思考
通過對翻譯行業現狀分析,我們了解到翻譯是一個歷史悠久的傳統行業,對于國民經濟和對外開放的發展無疑起著相當重要的作用,在全球經濟一體化的時代,翻譯已成為全世界最熱門的產業之一。尤其隨著中國大陸加入WTO后國際國內市場交流與融合步伐的加快,翻譯市場正以前所未有的速度迅猛發展。
兔八翻譯認為,20xx年翻譯行業存在以下現狀:
1、由于認為翻譯市場有暴利可圖,大量不具備翻譯能力和經驗的人混入了翻譯者之列。而實際上,目前注冊一家翻譯公司,并不需要任何特殊的資質證明,以至有些媒體曾將經營翻譯公司同開洗衣店并列為“投資幾萬元”即可實現的“致富捷徑”。如此低的入行門檻使這個行業泥沙俱下,魚龍混雜,翻譯質量難以得到保障,譯文質量低劣。
2、目前國內市場翻譯小企業多、大企業少,年營業額超過500
萬元的翻譯機構和企業寥寥無幾,而且這其中沒有知名的翻譯品牌,無法對市場起到良好的引領和規范作用。當國際翻譯巨頭Trados等大舉進軍中國市場的時候,中國翻譯企業基本處于群龍無首的狀態,無法拿出與之相當的產品與服務抗衡。
3、缺乏整體質量流程控制,現在的各種翻譯機構和企業中90%
以上的,都還停留在完全手工操作的階段。沒有翻譯質量控制工具、沒有完整的翻譯品質控制流程。整體的翻譯質量不高,其結果就是大大影響和阻礙中外政治、經濟、文化、科技等領域的廣泛深入交流。舉例來說,翻譯的問題甚至影響到諾貝爾獎。諾貝爾文學獎評委馬悅然就認為,中國近百年無獲獎者的關鍵問題是沒有好的英文譯本。
4、翻譯服務競爭十分激烈,但采用的方法主要是壓低成交價格等低層面的競爭手段,導致市場陷入始終無法做大的惡性循環。全國以專業翻譯注冊的各類翻譯企業有3000多家,但據估計,以咨詢公
兔八翻譯行業調研室
司、打印社等各種名義注冊而實際承攬翻譯業務的單位有數萬家之多。依靠低成本的、無從業資質的人力資源,胡翻亂譯,原本已經很低的翻譯價格被一壓再壓,很多非正規的“翻譯社”的收費還不及正規企業的一半。盲目的價格之爭使大量優秀的翻譯工作者離開了翻譯行業,大量劣質的翻譯產品充斥著這個行當。
5、具備專業能力的翻譯工作者獲得合理報酬的權利受到損害,他們不得不花費在翻譯之外的更多的時間和精力一再證明他們所接受的教育、進行的工作和提出的稿酬標準是必要而合理的。
6、還有一個不容忽視的因素就是人們觀念的尚未轉變。長期以來,翻譯一直被認為是一種投入高而附加值低的事業。即使在市場經濟快速發展的今天,許多人對“翻譯也是一種產業”的觀點沒有引起足夠的重視,不少政府部門、企業機構在獲取外語資料與信息時,寧可找自己人處理進行“內部消化”,也不愿意找專業的翻譯公司尋求服務。事實上,在國際市場大分工、大合作,商機稍縱即逝的今天,內部消化遠不能適應現代市場競爭高效化、專業化、多元化的需求,一味求省圖快,反而給本單位的經濟利益帶來不可估量的損失。
在這種大背景下,兔八翻譯也不斷思考自己的發展道路。在魚龍混雜的市場上,我們以誠信為立業基石,堅持誠信務實的經營理念,竭誠為您提供優質的專業翻譯服務。秉持一譯二改三校四審的原則,帶領我們的專業團隊立足于翻譯市場上,專業才是王道。你呢?你有沒有也在考慮自身的發展之路該怎么走。
【翻譯行業現狀分析報告】相關文章:
民宿行業保險現狀分析與調查報告05-05
行業分析報告08-06
行業分析報告范文10-01
護理行業分析報告11-19
行業分析調研報告06-18
行業分析報告內容06-08
行業分析調研報告02-14
對玩具行業運行現狀的調研報告10-02
行業分析報告怎么寫01-06
關于行業分析調研報告09-08