- 相關推薦
俄語中情態評價的特性分析論文
人們對作為純粹的語言范疇的評價研究得并不非常深入。評價語義是一個涉及廣泛且具有諸多不定因素的功能語義范疇,是語言戶現實與人的相互作用的一種反映。客觀現實從說者的角度被進行價值切分,如善與惡,損與益等。這種價值切分受到社會的制約,在中以復雜的形式表現出來。一致性稱名要求指稱在最大程度上準確,而評價語義的特性是模糊性、接近性和不定性。在評價中起作用的不是客觀世界的真空性,而是交際者概念世界的真實性。評價指謂通常是模糊的,它不是指明客體在世界圖景中的確切位置,而是把客體置于一定的評價只度區域。
評價可以從不同的角度進行,如真與假,好與壞,重要與次要等評價中存在評價的主/客體,評價尺度、評價原型、認知述謂和加強顧分等因素。
一般認為,語句中包含描寫成分和非描寫成分。描寫成分描寫事件的一種可能狀態,而非描寫成分就描寫成分發表某種觀點,形成情態評價。情態評價建立在語言表達的描寫內容之上。
情態評價的基本公式是s r o,其中s表示評價主體,r表示評價關系,o表示評價客體。情態評價的框架就是評價的主/客體以及與之相關的評價述謂。評價意義與反映在命題結構中的描寫成分結合在一起。
評價述謂具有評價性、情感性、理性和激情性等特征。情態評價主體無論是顯性的,還是隱性的,可以是個體,也可以是社會團體。人類行為、社會關系和自然現象都可能成為情態評價的客體。
情態評價尺度與情態評價原型具有模糊性。情態評價原型指說者具有的關于情態評價的社會意識。換言之,在情態評價參加者的“世界圖景”中存在情態評價尺度和原型。這種原型是隱性的。在社會團體的“世界圖景”中,平均存在關于主體和客體的數量和質量特征的觀念。
情態評價一般還包括證明、分類,以及各種加強和減弱成分。
評價與分類具有特殊的關系,評價要把客體從其類型中抽取出來,而分類是要把客體放入其類型。
幾乎在任何語句中都存在情感層面,因為即使是關于事實的報道,也會改變聽者的精神狀態,使之產生相應的情感狀態。情態評價的情感層面可以區分出說者的純情感狀態,如:Как жаль!和說者想要影響聽者的情感,如侮辱等。語言區分的純粹理性和純粹情感的成分是相對的,有條件的。俄語存在相應的手段來區分情感和理性情態評價,標志說者的各種情感反映。情感性由感嘆詞,加強語氣詞和侮辱性詞語等直接表達。在言語行為個,情感評價的言后之果是改變聽者的情感狀態,并引起相應的反映。理性情態評價的言后之果在于使聽者同意并接受說考的意見,當然,有時也會引起聽者的情感反映。
情態評價的表達性由語調結構和相應的句子感嘆形式表達。表達性與情感性相關,但并不完全是情感性。表達性在情態評價作為對事件的直接反映的情況下出現。在言語行為中,表達性是為了加強對聽者的情感作用,即增大語句的言后效果。
情態評價的堅決性是一種語用范疇,以交際雙方的社會角色為基礎。堅決性情態評價一般與說者較高的社會地位及個性有關。由于“合作原則”和“禮貌原則”的作用,說者需要消除情態評價的堅決性。消除堅決性的方法有強調情態評價的主觀性、降低特征的數量等。
具有加強成分的情態評價的語用目的在于使語句更具有說服力,加強其言后效果,改變聽者的情感狀態。加強成分經常與表達性結合在一起。加強成分的目的不僅在于報道特征超出常規,而且使語句具有情感成分、以加強情態評價的情感方面,從而更有效地作用于聽者。
減少堅決性的方法可以使用具有不確定性的詞匯手段。BB維諾格拉多夫認為,此時說者好像不敢認為自己所言是對現實的惟一的一致反映,或是惟一一致的思想表達方式。所以,他使自己的話具有附帶條件、修辭情態評價或提示。常見的此類插入語如:
уквально,таксказать,соственноговоря,короткоговоря,воощеговоря等。
主觀情態指說音對于所自的態度。們態度從社會心理學的角度講,包含認知成分、情感成分和行為傾向。認知成分指個人對有關事物的信念;情感成分指與這些信念系統有聯系的情感體驗,行為傾向指行為反映的準備狀態。情感意義是主觀情態意義的一種。我們著重研究語法形式所表達的情感意義,而通過詞匯手段直接表達的情感內容則不是我們要研究的對象。試比較:
。1)Ончувствуетиспытываетпереживаетглуокуюраостью。他感覺到非常高興。
。2)точтоещёзашум?這是什么聲響?
(3)тоещёчтозановости?這算什么消息?
例句(1)是通過詞匯手段陳述出喜悅的情感。例句(2)、(3)的基本結構是это+то+ещё+за+сущ。вим。па第二、第三要素可以倒裝。語氣詞ENe在這一結構中位于第二位時,如例句3),整個結構表達出不滿、氣憤并帶有責備意味。
ещё三位時,如例句(2),可以表達出情感評價或是不解的驚訝。我們主要關注的是例句(2)、(3)這樣具有一定結構的語法表達式。
專用于表達情感的句子成式的大量存在現象較早是由什維多娃發現并做了系統的研究。她指出,在這些結構中情感意義不是由哪個單個成素表達的,而是由整個結構表達的。
如果承認俄語中有專門表達情感意義的句式的存在,那么關于語句按交際類型的分類就得做新的調整?茖W院語法體系堅持語句按報道的目的分為兩大類:疑問句和非疑問句。非疑問句傳統上分陳述句和祈使句。而感嘆性僅作為一種對所報道的內容表達表情態度的特殊形式,從語調上進行討論。可見句子的情感意義,僅被作為語句基本交際類型的相伴特征。我們認為,感嘆句是-種獨立的交際類型句。請看下列例句:
。1)Ну и погоа ! 瞧著天氣!
(2)Ох уж эти ети ! 這些孩子!
述謂是個跨越語自與可能世界的、并非形式語法所獨右的概念。說者對于可能時界的關系從語言學角度來概括就是述謂關系,是通過語句來實現的。語句中包含了主觀情念意義,即說者對于所言的態度,也包含了客觀情態意義,即語句內容刑于可能世界的關系,也就是說,述謂關系包含了主客觀情態意義。
在理性成分為主的情態評價言語行為中,其言外目的和言后效果是使聽者同意說者的情態評價。如果情態評價觸及聽者的切身利益,可能引起情感反映。
主觀情態指說者對于所言的態度。而忠度從社會心理學的角度講,包含認知成分、情感成分和行為傾向。情感成分指與這些信念系統有聯系的情感體驗。情感意義是主觀情態意義的一種。
參考文獻:
[1]李戰國。 試論俄語語氣詞БЫ的主觀情態意義[J]. 外語研究。1984(01)。
[2]曹國權。 主觀情態意義與詞形組合[J]. 中國俄語教學。 1994(03)。
[3]曲家丹。 論英語情態意義的表達[J]. 沈陽大學學報。 2005(01)。
[4]王曼云。 俄語口語中表達主觀情態意義的熟語化結構[J]. 山東外語教學。 1987(02)。
[5]李鳳琴。 句子主觀情態意義的幾種表達手段[J]. 外語教學。1993(02)。
[6]李基安。 情態意義研究[J]. 外國語(上海外國語大學學報)。1998(03)。
[7]王建華。 情態意義與禮貌[J]. 四川外語學院學報。 1998(02)。
【俄語中情態評價的特性分析論文】相關文章:
俄語專業介紹俄語專業就業分析10-13
分析電子商務中的數據安全論文04-26
數字媒體的藝術特性論文(精選10篇)09-06
俄語專業自我評價范文10-26
案例分析論文11-07
商業建筑中蒸汽系統現狀與節能分析理工論文10-12
分析師生交往中理解關系的缺失與重建論文(精選7篇)07-13
論文的可行性分析02-21
案例分析論文15篇11-09
案例分析論文(15篇)11-10