- 相關推薦
魯迅雜文精選
對于雜文寫作,魯迅懷著一種目的明確的自覺意識,其中蘊含著他的嚴肅、崇高而執著的思想追求和精神追求。下面是小編整理的一些魯迅雜文精選,歡迎閱讀。
好的故事
燈火漸漸地縮小了,在預告石油的已經不多;石油又不是老牌的,早熏得燈罩很昏暗,鞭爆的繁響在四近,煙草的煙霧在身邊:是昏沉的夜。
我閉了眼睛,向后一仰,靠在椅背上;捏著《初學記》的手擱在膝踝上。
我在蒙朧中,看見一個好的故事。
這故事很美麗,幽雅,有趣。
許多美的人和美的事,錯綜起來象一天云錦,而且萬顆奔星似的飛動著,同時又展開去,以至于無窮。
我仿佛記得曾坐小船經過山陰道,兩岸邊的烏桕,新禾,野花,雞,狗,叢樹和枯樹,茅屋,塔,伽藍,農夫和村婦,村女,曬著的衣裳,和尚,蓑笠,天,云,竹,……都倒影在澄碧的小河中,隨著每一打槳,各各夾帶了閃爍的日光,并水里的萍藻游魚,一同蕩漾。
諸影諸物:無不解散,而且搖動,擴大,互相融和;剛一融和,卻又退縮,復近于原形。
邊緣都參差如夏云頭,鑲著日光,發出水銀色焰。
凡是我所經過的河,都是如此。
現在我所見的故事也如此。
水中的青天的底子,一切事物統在上面交錯,織成一篇,永是生動,永是展開,我看不見這一篇的結束。
河邊枯柳樹下的幾株瘦削的一丈紅,該是村女種的罷。
大紅花和斑紅花,都在水里面浮動,忽而碎散,拉長了,縷縷的胭脂水,然而沒有暈。
茅屋,狗,塔,村女,云,……也都浮動著。
大紅花一朵朵全被拉長了,這時是潑剌奔迸的紅錦帶。
帶織入狗中,狗織入白云中,白云織入村女中……在一瞬間,他們又退縮了。
但斑紅花影也已碎散,伸長,就要織進塔、村女、狗、茅屋、云里去了。
現在我所見的故事清楚起來了,美麗,幽雅,有趣,而且分明。
青天上面,有無數美的人和美的事,我一一看見,一一知道。
我就要凝視他們……
我正要凝視他們時,驟然一驚,睜開眼,云錦也已皺蹙,凌亂,仿佛有誰擲一塊大石下河水中,水波陡然起立,將整篇的影子撕成片片了。
我無意識地趕忙捏住幾乎墜地的《初學記》,眼前還剩著幾點虹霓色的碎影。
我真愛這一篇好的故事,趁碎影還在,我要追回他,完成他,留下他。
我拋了書,欠身伸手去取筆,——何嘗有一絲碎影,只見昏暗的燈光,我不在小船里了。
但我總記得見過這一篇好的故事,在昏沉的夜……
一九二五年二月二十四日
魯迅雜文精選作品【2】
《我要騙人》
疲勞到沒有法子的時候,也偶然佩服了超出現世的作家,要模仿一下來試試。
然而不成功。
超然的心,是得像貝類一樣,外面非有殼不可的。
而且還得有清水。
淺間山邊,倘是客店,那一定是有的罷,但我想,卻未必有去造“象牙之塔”的人的。
為了希求心的暫時的平安,作為窮余的一策,我近來發明了別樣的方法了,這就是騙人。
去年的秋天或是冬天,日本的一個水兵,在閘北被暗殺了。
忽然有了許多搬家的人,汽車租錢之類,都貴了好幾倍。
搬家的自然是中國人,外國人是很有趣似的站在馬路旁邊看。
我也常常去看的。
一到夜里,非常之冷靜,再沒有賣食物的小商人了,只聽得有時從遠處傳來著犬吠。
然而過了兩三天,搬家好像被禁止了。
警察拚死命的在毆打那些拉著行李的大車夫和洋車夫,日本的報章,中國的報章,都異口同聲的對于搬了家的人們給了一個“愚民”的徽號。
這意思就是說,其實是天下太平的,只因為有這樣的“愚民”,所以把頗好的天下,弄得亂七八糟了。
我自始至終沒有動,并未加入“愚民”這一伙里。
但這并非為了聰明,卻只因為懶惰。
也曾陷在五年前的正月的上海戰爭——日本那一面,好像是喜歡稱為“事變”似的——的火線下,而且自由早被剝奪,奪了我的自由的權力者,又拿著這飛上空中了,所以無論跑到那里去,都是一個樣。
中國的人民是多疑的。
無論那一國人,都指這為可笑的缺點。
然而懷疑并不是缺點。
總是疑,而并不下斷語,這才是缺點。
我是中國人,所以深知道這秘密。
其實,是在下著斷語的,而這斷語,乃是:到底還是不可信。
但后來的事實,卻大抵證明了這斷語的的確。
中國人不疑自己的多疑。
所以我的沒有搬家,也并不是因為懷著天下太平的確信,說到底,仍不過為了無論那里都一樣的危險的緣故。
五年以前翻閱報章,看見過所記的孩子的死尸的數目之多,和從不見有記著交換俘虜的事,至今想起來,也還是非常悲痛的。
虐待搬家人,毆打車夫,還是極小的事情。
中國的人民,是常用自己的血,去洗權力者的手,使他又變成潔凈的人物的,現在單是這模樣就完事,總算好得很。
但當大家正在搬家的時候,我也沒有整天站在路旁看熱鬧,或者坐在家里讀世界文學史之類的心思。
走遠一點,到電影院里散悶去。
一到那里,可真是天下太平了。
這就是大家搬家去住的處所。
我剛要跨進大門,被一個十二三歲的女孩子捉住了。
是小學生,在募集水災的捐款,因為冷,連鼻子尖也凍得通紅。
我說沒有零錢,她就用眼睛表示了非常的失望。
我覺得對不起人,就帶她進了電影院,買過門票之后,付給她一塊錢。
她這回是非常高興了,稱贊我道,“你是好人”,還寫給我一張收條。
只要拿著這收條,就無論到那里,都沒有再出捐款的必要。
于是我,就是所謂“好人”,也輕松的走進里面了。
看了什么電影呢?現在已經絲毫也記不起。
總之,大約不外乎一個英國人,為著祖國,征服了印度的殘酷的酋長,或者一個美國人,到亞非利加去,發了大財,和絕世的美人結婚之類罷。
這樣的消遣了一些時光,傍晚回家,又走進了靜悄悄的環境。
聽到遠地里的犬吠聲。
女孩子的滿足的表情的相貌,又在眼前出現,自己覺得做了好事情了,但心情又立刻不舒服起來,好像嚼了肥皂或者什么一樣。
誠然,兩三年前,是有過非常的水災的,這大水和日本的不同,幾個月或半年都不退。
但我又知道,中國有著叫作“水利局”的機關,每年從人民收著稅錢,在辦事。
但反而出了這樣的大水了。
我又知道,有一個團體演了戲來籌錢,因為后來只有二十幾元,衙門就發怒不肯要。
連被水災所害的難民成群的跑到安全之處來,說是有害治安,就用機關槍去掃射的話也都聽到過。
恐怕早已統統死掉了罷。
然而孩子們不知道,還在拚命的替死人募集生活費,募不到,就失望,募到手,就喜歡。
而其實,一塊來錢,是連給水利局的老爺買一天的煙卷也不夠的。
我明明知道著,卻好像也相信款子真會到災民的手里似的,付了一塊錢。
實則不過買了這天真爛漫的孩子的歡喜罷了。
我不愛看人們的失望的樣子。
倘使我那八十歲的母親,問我天國是否真有,我大約是會毫不躊躕,答道真有的罷。
然而這一天的后來的心情卻不舒服。
好像是又以為孩子和老人不同,騙她是不應該似的,想寫一封公開信,說明自己的本心,去消釋誤解,但又想到橫豎沒有發表之處,于是中止了,時候已是夜里十二點鐘。
到門外去看了一下。
已經連人影子也看不見。
只在一家的檐下,有一個賣餛飩的,在和兩個警察談閑天。
這是一個平時不大看見的特別窮苦的肩販,存著的材料多得很,可見他并無生意。
用兩角錢買了兩碗,和我的女人兩個人分吃了。
算是給他賺一點錢。
莊子曾經說過:“干下去的(曾經積水的)車轍里的鮒魚,彼此用唾沫相濕,用濕氣相噓,”——然而他又說,“倒不如在江湖里,大家互相忘卻的好。”
可悲的是我們不能互相忘卻。
而我,卻愈加恣意的騙起人來了。
如果這騙人的學問不畢業,或者不中止,恐怕是寫不出圓滿的文章來的。
但不幸而在既未卒業,又未中止之際,遇到山本社長了。
因為要我寫一點什么,就在禮儀上,答道“可以的”。
因為說過“可以”,就應該寫出來,不要使他失望,然而,到底也還是寫了騙人的文章。
寫著這樣的文章,也不是怎么舒服的心地。
要說的話多得很,但得等候“中日親善”更加增進的時光。
不久之后,恐怕那“親善”的程度,竟會到在我們中國,認為排日即國賊——因為說是共產黨利用了排日的口號,使中國滅亡的緣故——而到處的斷頭臺上,都閃爍著太陽的圓圈的罷,但即使到了這樣子,也還不是披瀝真實的心的時光。
單是自己一個人的過慮也說不定:要彼此看見和了解真實的心,倘能用了筆,舌,或者如宗教家之所謂眼淚洗明了眼睛那樣的便當的方法,那固然是非常之好的,然而這樣便宜事,恐怕世界上也很少有。
這是可以悲哀的。
一面寫著漫無條理的文章,一面又覺得對不起熱心的讀者了。
臨末,用血寫添幾句個人的豫感,算是一個答禮罷。
二月二十三日 。
魯迅雜文精選作品【3】
鴨的喜劇⑴
俄國的盲詩人愛羅先珂⑵君帶了他那六弦琴到北京之后不久,便向我訴苦說:“寂寞呀,寂寞呀,在沙漠上似的寂寞呀!”
這應該是真實的,但在我卻未曾感得;我住得久了,“入芝蘭之室,久而不聞其香”⑶,只以為很是嚷嚷罷了。
然而我之所謂嚷嚷,或者也就是他之所謂寂寞罷。
我可是覺得在北京仿佛沒有春和秋。
老于北京的人說,地氣北轉了,這里在先是沒有這么和暖。
只是我總以為沒有春和秋;冬末和夏初銜接起來,夏才去,冬又開始了。
一日就是這冬末夏初的時候,而且是夜間,我偶而得了閑暇,去訪問愛羅先珂君。
他一向寓在仲密君的家里;這時一家的人都睡了覺了,天下很安靜。
他獨自靠在自己的臥榻上,很高的眉棱在金黃色的長發之間微蹙了,是在想他舊游之地的緬甸,緬甸的夏夜。
“這樣的夜間,”他說,“在緬甸是遍地是音樂。
房里,草間,樹上,都有昆蟲吟叫,各種聲音,成為合奏,很神奇。
其間時時夾著蛇鳴:‘嘶嘶!’可是也與蟲聲相和協……”他沉思了,似乎想要追想起那時的情景來。
我開不得口。
這樣奇妙的音樂,我在北京確乎未曾聽到過,所以即使如何愛國,也辯護不得,因為他雖然目無所見,耳朵是沒有聾的。
“北京卻連蛙鳴也沒有……”他又嘆息說。
“蛙鳴是有的!”這嘆息,卻使我勇猛起來了,于是抗議說,“到夏天,大雨之后,你便能聽到許多蝦蟆叫,那是都在溝里面的,因為北京到處都有溝。
”
“哦……”
過了幾天,我的話居然證實了,因為愛羅先珂君已經買到了十幾個科斗子。
他買來便放在他窗外的院子中央的小池里。
那池的長有三尺,寬有二尺,是仲密所掘,以種荷花的荷池。
從這荷池里,雖然從來沒有見過養出半朵荷花來,然而養蝦蟆卻實在是一個極合式的處所。
科斗成群結隊的在水里面游泳;愛羅先珂君也常常踱來訪他們。
有時候,孩子告訴他說,“愛羅先珂先生,他們生了腳了。
”他便高興的微笑道,“哦!”
然而養成池沼的音樂家卻只是愛羅先珂君的一件事。
他是向來主張自食其力的,常說女人可以畜牧,男人就應該種田。
所以遇到很熟的友人,他便要勸誘他就在院子里種白菜;也屢次對仲密夫人勸告,勸伊養蜂,養雞,養豬,養牛,養駱駝。
后來仲密家果然有了許多小雞,滿院飛跑,啄完了鋪地錦的嫩葉,大約也許就是這勸告的結果了。
從此賣小雞的鄉下人也時常來,來一回便買幾只,因為小雞是容易積食,發痧,很難得長壽的;而且有一匹還成了愛羅先珂君在北京所作唯一的小說《小雞的悲劇》⑷里的主人公。
有一天的上午,那鄉下人竟意外的帶了小鴨來了,咻咻的叫著;但是仲密夫人說不要。
愛羅先珂君也跑出來,他們就放一個在他兩手里,而小鴨便在他兩手里咻咻的叫。
他以為這也很可愛,于是又不能不買了,一共買了四個,每個八十文。
小鴨也誠然是可愛,遍身松花黃,放在地上,便蹣跚的走,互相招呼,總是在一處。
大家都說好,明天去買泥鰍來喂他們罷。
愛羅先珂君說,“這錢也可以歸我出的。
”
他于是教書去了;大家也走散。
不一會,仲密夫人拿冷飯來喂他們時,,在遠處已聽得潑水的聲音,跑到一看,原來那四個小鴨都在荷池里洗澡了,而且還翻筋斗,吃東西呢。
等到攔他們上了岸,全池已經是渾水,過了半天,澄清了,只見泥里露出幾條細藕來;而且再也尋不出一個已經生了腳的科斗了。
“伊和希珂先,沒有了,蝦蟆的兒子。
”傍晚時候,孩子們一見他回來,最小的一個便趕緊說。
“唔,蝦蟆?”
仲密夫人也出來了,報告了小鴨吃完科斗的故事。
“唉,唉!……”他說。
待到小鴨褪了黃毛,愛羅先珂君卻忽而渴念著他的“俄羅斯母親”⑸了,便匆匆的向赤塔去。
待到四處蛙鳴的時候,小鴨也已經長成,兩個白的,兩個花的,而且不復咻咻的叫,都是“鴨鴨”的叫了。
荷花池也早已容不下他們盤桓了,幸而仲密的住家的地勢是很低的,夏雨一降,院子里滿積了水,他們便欣欣然,游水,鉆水,拍翅子,“鴨鴨”的叫。
現在又從夏末交了冬初,而愛羅先珂君還是絕無消息,不知道究竟在那里了。
只有四個鴨,卻還在沙漠上“鴨鴨”的叫。
一九二二年十月。
⑴本篇最初發表于一九二二年十二月上海《婦女雜志》第八卷第十二號。
⑵愛羅先珂(1889—1952):俄國詩人和童話作家。
童年時因病雙目失明。
曾先后到過日本、泰國、緬甸、印度。
一九二一年在日本因參加“五一”游行被驅逐出境,后輾轉來到我國。
一九二二年從上海到北京,曾在北京大學、北京世界語專門學校任教。
一九二三年回國。
他用世界語和日語寫作,魯迅曾譯過他的作品《桃色的云》、《愛羅先珂童話集》等。
⑶“入芝蘭之室,久而不聞其香”:語見《孔子家語·六本》。
⑷《小雞的悲劇》:童話。
魯迅于一九二二年七月譯出,發表于同年九月上海《婦女雜志》第八卷第九號,后收入《愛羅先珂童話集》。
⑸“俄羅斯母親”:俄羅斯人民對祖國的愛稱。
〔《吶喊》〕
【魯迅雜文】相關文章:
魯迅雜文藝術性賞析10-08
試論魯迅雜文藝術性賞析10-09
隨筆游記的雜文10-11
隨筆吧雜文10-12
堅持雜文隨筆10-12
Brovo雜文隨筆10-12
浮沉雜文隨筆10-12
決定雜文隨筆10-12
蒲公英雜文隨筆10-12