- 相關推薦
“教育碩士教學技能比賽”的功能分析論文
“教育碩士教學技能比賽”的功能分析論文是小編為研究生帶來的論文范文,歡迎閱讀參考。
“教育碩士教學技能比賽”的功能分析論文【1】
摘要:在教育碩士專業(yè)學位教育中,培養(yǎng)教育碩士運用所學理論和方法解決學科教學中所存在的實際問題的能力是其最重要的目標。
通過對教育碩士教學技能比賽的功能進行探討。
結合獲得的啟示。
提出了提高中小學教師教學技能的建議。
關鍵詞:教育碩士;教學技能;說課
根據(jù)國務院學位委員會教育碩士專業(yè)學位專家指導小組提出的“教育碩士專業(yè)學位是以基礎教育為背景的職業(yè)學位,與一般學術性學位不同,其實踐性的特點更為突出,其培養(yǎng)目標不僅僅是要提高學位獲得者的科研能力,更重要的是要提高他們運用所學理論和方法解決學科教學或教育管理中存在的實際問題的能力”的基本要求。
在教育碩士專業(yè)學位教育中,培養(yǎng)教育碩士運用所學理論和方法解決學科教學中所存在的實際問題的能力放在重要地位,已經(jīng)成為有關高等學校領導和導師的共識,但是,如何將理念落實到實際工作中,仍然是一個需要探討解決的問題。
2007年6月,曲卓師范大學成功組織了以“展現(xiàn)基礎教育教師風采、提升教育碩士質量”為宗旨的首屆“教育碩士教學技能比賽”。
通過觀摩學校組織的決賽全過程,我們認為這是實現(xiàn)教育碩士培養(yǎng)目標的一次成功嘗試。
一、教育碩士教學技能比賽的功能
1、能夠提高參加比賽的教育碩士的教學技能
通過這一活動的舉辦可以看出,比賽能夠提高教育碩士進行教學設計的水平、多媒體課件的制作水平和“說課”的水平,這對于提高教育碩士的教學技能,進而提高教育碩士培養(yǎng)質量起到了重要作用,適應了教育碩士專業(yè)學位專家指導小組提出的培養(yǎng)要求。
2、能夠開發(fā)和利用不同教育碩士之間的差異這一課程資源
教育碩士來自不同地區(qū)、不同學校、不同專業(yè),并且大多都有5年以上的教齡,積累了豐富而又具有個性的教學經(jīng)驗,這是一方面的差異。
另一方面。
每位教育碩士在求學經(jīng)歷、年齡、教齡和教學風格方面也有著很大差異。
這些差異是教育碩士培養(yǎng)中很重要的課程資源。
但是,如果沒有教學技能比賽這項活動,最多是同一學科的教育碩士之間進行小范圍的教學經(jīng)驗交流,難以發(fā)揮這部分課程資源的作用。
而通過教學技能比賽,各位參賽選手充分展示了各具特色的教學技能。
比賽能夠給觀摩者創(chuàng)造很好的學習機會,不僅使來自不同地區(qū)、不同學科的教師之間得以互相觀摩和互相學習,而且對課程與教學論專業(yè)的研究生、在校大學生來說,也是難得學習機會。
3、能夠普及說課的理論與實踐
目前,基礎教育工作者已經(jīng)普遍認同:說課是一種重要的教學研究形式。
作為說課者,在準備說課的過程中,鍛煉自己鉆研教材和研究學生的基本功,提高自己學習和掌握教學理論的水平;在實施說課的過程中,鍛煉自己的語言表達能力等。
說課活動為聽說課者提供了直接學習的機會,使聽說者從說課者說里學到了教學理論與教學實踐結合的具體方法,提高了聽說者的素質。
因此,說課是一種提高教師教學素質的有效手段。
舉辦教育碩士教學技能比賽,能夠使參加比賽的教育碩士在指導教師的指導下,將先進的教學理論與自己豐富的教學經(jīng)驗整合,在提高自己的說課水平的同時,為高等師范院校在校生提供高水平的說課案例。
在這種意義上說,教育碩士教學技能比賽,能夠在教育碩士、研究生、本科生中普及說課的理論與實踐。
4、能夠加強教學理論與教學實踐的聯(lián)系
教學技能比賽的舉行,能夠激發(fā)教育碩士學習教育教學理論的自覺性和積極性,努力提高理論水平。
每位選手為了從先進教育理論角度說出“為什么要這樣教”和“學生為什么要這樣學”,需要翻閱大量的教育教學的理論資料,查找充分的理論根據(jù),并將學習的教育理論應用于教學設計的編寫、教學課件的制作與說課過程中。
5、能夠提高教育碩士在信息技術與學科教學整合方面的能力
信息技術與學科教學整合是現(xiàn)代教育技術研究的重點,然而,不少教育碩士在入學前,對信息技術不熟悉,制作課件的能力很低。
舉辦教育碩士教學技能比賽要求選手必須提供課件,這就能夠促使教育碩士加大研究信息技術與學科教學整合的力度。
6、能夠促進參賽選手說課技能的形成
根據(jù)技能形成的規(guī)律,說課技能的學習要經(jīng)過原型定向、原型操作、原型內化三個階段。
通過理論學習、對一具體的課題準備說課稿、實施說課和專家點評,參賽選手對說課的類型、原則、內容、程序等有了新的認識,完成了說課的“原型定向”。
在今后的教研活動中,他們就可以按照說課的“活動程序”付諸執(zhí)行。
隨著理論水平的逐漸提高和說課次數(shù)的增加,他們就會對原有的“說課”模式進行加工、改造,并使其發(fā)生變化,體現(xiàn)其本身的創(chuàng)造性,形成說課技能。
二、從教育碩士教學技能比賽可以得到的啟示
說教育碩士是中小學教師的代表,不一定恰當,但從某些方面看,他們的確代表了現(xiàn)階段中小學的教學理念、教學技能等,通過觀摩本次教育碩士教學技能比賽,我們得到以下啟示。
1、為了適應基礎教育課程改革的需要,提高中小學教師的教育理論水平是一項緊迫的任務
這次比賽是在教育碩士入學后不到一學期時舉辦的,通過比賽,我們發(fā)現(xiàn),不少選手對新課程理念的理解并不到位。
基礎教育課程改革強調三維目標,但不是讓教師削弱基礎知識與基本技能的教學;制定的教學目標要與教學內容密切聯(lián)系,不能制定千篇一律、大而空的教學目標,特別是過程與方法、情感態(tài)度與價值觀目標的制定尤其要注意。
比賽中發(fā)現(xiàn),有的選手制定的教學目標與教學內容沒有很好的聯(lián)系起來,有的甚至是“放置于四海皆準”的“萬能目標”。
這樣的教學目標就沒有任何實際意義。
因此,通過媒體宣傳、短期培訓、教育碩士培養(yǎng)等各種形式,提高中小學教師的教育理論水平是一項緊迫而艱巨的任務。
2、為了提高中小學教學研究的水平,需要在中小學教師中推廣說課的理論與實踐
由于說課的聽眾是同行專業(yè)人員,不是學生,因此說課的重點是怎么教學和為什么這樣教學,特別是為什么這么教學,要說清教育學,或心理學,或學科教學論的依據(jù)。
說課需要突出重點,一般問題可以一帶而過。
但在說課比賽中,我們卻發(fā)現(xiàn),有的選手把重點放在教學情境的描述上。
“說教法和說學法”是說課過程中不可缺少的環(huán)節(jié),有些選手在這環(huán)節(jié)中一言以蔽之:我運用了啟發(fā)式、直觀式等教學法,學生運用自主探究法、合作討論法等,至于教師如何啟發(fā)學生,怎樣操作,卻不見下文。
為了搞清楚造成這些問題的原因,我們對教育碩士進行了訪談。
許多選手反映,目前很多中小學的教學工作量普遍過高,無暇進行教學研究,導致許多教師不了解說課,甚至沒有聽說過。
而且,這些中小學內部教師之間及兄弟學校之間沒有或很少開展說課活動,不少選手都是第一次參加,對說課的理論和實踐比較陌生。
因而,一方面,為了提高教育碩士教學技能比賽決
賽時的示范作用,指導教師應該加強對選手的指導;另一方面,為了提高中小學教師的教學研究水平,應該努力創(chuàng)設條件,通過短期培訓等各種形式,推廣說課的理論與實踐的普及。
3、在中小學教師間積極開展說課活動
通過比賽可以看到的許多教育碩士對說課的陌生,恰恰反映了現(xiàn)階段中小學教師之間的教研活動還比較少,像優(yōu)質課評比、教學能手評選等活動,多是采用現(xiàn)場授課的形式,很少采用說課。
即使在教學改革創(chuàng)新大賽中,采用說課的形式,但參加的人員太少,沒有起到普及的作用。
在今后的教研活動中,除了觀摩教師的課堂教學,進行評議之外,應該在評議前,請執(zhí)教者首先說課,讓他們說清楚這節(jié)課是如何準備的,為什么要這樣做,這樣做是否達到教學過程和教學效果的最優(yōu)化,使教學研究指導教學實踐,從而真正達到提高教師教學水平的目的。
在開展說課活動中。
還可以聘請富有經(jīng)驗且有創(chuàng)新精神的好教師或教育專家現(xiàn)身說法,組織其他教師旁聽、提問、討論,這樣可促進教師間的教學交流。
同時,教育行政部門應該重視說課這種教學研究形式,從政策和所組織的活動中。
引導中小學教師積極開展說課活動,充分發(fā)揮說課在提高中小學教學研究水平中的功能。
4、在高等師范院校教師教育專業(yè)中開展說課活動
目前。
許多用人單位在招聘高等師范院校畢業(yè)生時采用了說課的形式,他們已經(jīng)意識到說課比授課更能反映畢業(yè)生的口頭表達能力,更能顯示出畢業(yè)生對教材理解的廣度和深度,更能反映大學生對先進教學理論掌握和應用的水平。
但是,現(xiàn)階段高等師范院校對學生的說課技能的評議,重視程度還不夠,不少專業(yè)在教育實習時采取的是授課的形式,在課前備課試講與課后評議時,沒有讓執(zhí)教者說課,導致很多學生都沒有說過課。
高等師范院校應該通過各種途徑,加強大學生說課技能的培養(yǎng)。
例如。
讓盡量多的學生觀摩教育碩士的說課比賽;班集體可以利用課外時間舉行說課比賽等,使同學間通過說課、評課,對某個具體的作法,某個教學技能,某條教學理論的引入,開展討論、分析,以便相互學習,取長補短,共同提高教學基本功。
在校師范生的說課,可在學科教學的課堂上進行,也可開展課外興趣小組,也可以讓有關學會組織各種級別的教學技能比賽。
綜上所述,在高等師范院校舉辦教育碩士教學技能比賽和大學生教學技能比賽,對提高教育碩士培養(yǎng)質量和教師教育專業(yè)學生的教學質量,既是必要的,也是可行的。
MTI(翻譯碩士)教學特點與方案論文【2】
摘要:從2007年以來,我國已有40多所大學設置了MTI(翻譯碩士專業(yè)學位),MTI(翻譯碩士專業(yè)學位)的培養(yǎng)目標是具有專業(yè)口筆譯能力的高級翻譯人才。
這與傳統(tǒng)的外語專業(yè)人才的培養(yǎng)在教學理念與教學指導思想方面存在著顯著差異。
MTI(翻譯碩士專業(yè)學位)的教學工作有其獨特的性質和特點,需要制訂有別于培養(yǎng)傳統(tǒng)外語人才的教學方案。
關鍵詞:MTI與傳統(tǒng)的外語專業(yè)人才差異 MTI教學理念 教學特點與方案
1、研究意義。
為了適應我國改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設事業(yè)發(fā)展的需要,促進中外交流,培養(yǎng)高層次、應用型高級翻譯專門人才,從2007年以來,我國已有40多所大學設置了MTI(翻譯碩士專業(yè)學位),培養(yǎng)目標為具有專業(yè)口筆譯能力的高級翻譯人才。
實踐證明,MTI的設置非常成功,首期畢業(yè)生很受用人單位的青睞。
所以教育部鼓勵有教學科研能力的院校積極申請MTI的辦學工作。
這就意味著MTI(翻譯碩士專業(yè)學位)將會迎來一個前所未有的發(fā)展機遇,同時,其教學工作作為核心也會越來越受到重視。
MTI的課程設置主要分為口譯和筆譯兩個方向,旨在培養(yǎng)專業(yè)翻譯人才,這與傳統(tǒng)的外語專業(yè)人才的培養(yǎng)有著很大的區(qū)別,尤其在教學理念與教學指導思想方面存在著顯著差異。
翻譯碩士專業(yè)學位重點培養(yǎng)學員過硬的口筆譯技能、嫻熟的譯者能力、豐富的相關專業(yè)知識、較強的人文素養(yǎng)。
所以,MTI(翻譯碩士專業(yè)學位)的教學工作有其獨特的性質和特點,需要制訂有別于培養(yǎng)傳統(tǒng)外語人才的教學方案。
本研究打算致力于MTI教學特點與實施方案的研究,旨在為MTI的具體教學工作找到科學而有效的指導途徑,提高辦學成效,更好地促進MTI(翻譯碩士專業(yè)學位)的學科發(fā)展,為社會培養(yǎng)更多優(yōu)秀的翻譯專業(yè)人才。
2、本研究的創(chuàng)新程度、理論意義和應用價值。
MTI(翻譯碩士專業(yè)學位)的設置在我國大陸只是近三年以來的新生事物,目前還鮮有學者對其進行過系統(tǒng)地研究,對其教學特點和教學方案的研究更是不多。
本研究將圍繞著翻譯碩士專業(yè)學位的培養(yǎng)目標、課程設置等對其教學特點進行分析研究,制訂一套特定的教學目標和方案,以此為MTI(翻譯碩士專業(yè)學位)的教育教學工作提供科學而有效的理論指導,更好地促進MTI的學科發(fā)展,為社會培養(yǎng)出一大批應用型、實踐性、職業(yè)化的優(yōu)秀專業(yè)翻譯人才。
3、外語專業(yè)人才與翻譯專業(yè)人才比較。
本文將主要圍繞MTI(翻譯碩士)教學特點和教學方案進行分析與研究。
根據(jù)全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會專家制定的《翻譯碩士專業(yè)學位研究生指導性培養(yǎng)方案》,翻譯碩士的培養(yǎng)目標是培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展、能適應全球經(jīng)濟一體化及提高國家國際競爭力的需要、適應國家經(jīng)濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業(yè)性口筆譯人才。
由此可以看出MTI(翻譯碩士)的培養(yǎng)與教學模式與傳統(tǒng)的外語專業(yè)人才有著明顯的不同,主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
3.1 總體比較:
☆翻譯專業(yè)人才不僅需要精通兩門語言,同時還需要擁有廣博的文化和百科知識以及相關的專業(yè)知識;
☆翻譯專業(yè)人才需要掌握各種翻譯技巧,進行大量的翻譯實操,內化為譯者/譯員的自覺行為;
☆翻譯專業(yè)人才需要具備清醒的譯者角色意識、良好的職業(yè)道德、踏實進取的工作作風、自覺的團隊合作精神和處亂不驚的心理素質等。
3.2 教學理念等方面的顯著差異主要體現(xiàn)在以下幾方面:
3.3 教學指導思想方面的差異體現(xiàn)在以下幾方面:
從上述詳細的比較我們可以看出,(MTI)專業(yè)翻譯人才有著自己鮮明的培養(yǎng)特色與要求,因此在培養(yǎng)過程中應有遵循特點的培養(yǎng)方案和教學規(guī)律。
4、(MT I)專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)特色與教學訓練方案。
4.1 (MTD專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)特色:
4.2 翻譯專業(yè)知識與技能結構及其訓練指標:
4.3 MTI(翻譯碩士)的培養(yǎng)方式:
☆實行學分制。
學生必須通過學校組織的規(guī)定課程的考試,成績及格方能取得該門課程的學分;修滿規(guī)定的學分方能撰寫學位論文;學位論文經(jīng)答辯通過可按學位中請程序申請翻譯碩士專業(yè)學位。
☆采用研討式、口譯現(xiàn)場模擬式教學。
口譯課程要運用現(xiàn)代化的電子信息技術如衛(wèi)星電視、同聲傳譯實驗室和多媒體教室等設備開展,要聘請有實踐經(jīng)驗的高級譯員為學生上課或開設講座。
筆譯課程可采用項目翻譯的方式授課,即教學單位承接各類文體的翻譯任務,學生課后翻譯,教師課堂講評,加強翻譯技能的訓練。
☆重視實踐環(huán)節(jié)。
強調翻譯實踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,要求學生至少有10萬字以上的筆譯實踐或不少于100小時的口譯實踐。
☆成立導師組,發(fā)揮集體培養(yǎng)的作用。
導師組應以具有指導碩士研究生資格的正、副教授為主,并吸收外事與企事業(yè)部門具有高級專業(yè)技術職務的翻譯人員參加;可以實行雙導師制,即學校教師與有實際工作經(jīng)驗和研究水平的資深譯員或編審共同指導。
5、結語。
通過對比MTI(翻譯碩士)與傳統(tǒng)外語專業(yè)人才的培養(yǎng)模式,我們可以看出,MTI(翻譯碩士)專業(yè)翻譯教學要遵循的幾條原則如技能性原則、實踐性原則、階段性原則、理論性原則等;另外,根據(jù)MTI專業(yè)翻譯人才的培養(yǎng)特色要求(強調雙語轉換能力和口筆譯實操能力的培養(yǎng)、注重跨文化交際能力的培養(yǎng)、著重譯者能力和職業(yè)道德意識的培養(yǎng)、重視培養(yǎng)學生掌握現(xiàn)代化的翻譯工具等)。
通過分析專業(yè)翻譯人才培養(yǎng)過程中的教學要求和特點,可以制訂一套特定的教學目標和方案體系,特別是具體的課程設置體系,分為專業(yè)必修課、專業(yè)限制性選修課、專業(yè)一般性選修課等三類,前兩類為MTI核心課程。
要強調實踐在培養(yǎng)過程中的核心地位,強調翻譯專業(yè)課程的實戰(zhàn)特點。
總結出科學而有效的培養(yǎng)方式如實行學分制、采用研討式、口譯現(xiàn)場模擬式教學、項目翻譯的方式、重視實踐環(huán)節(jié)、成立導師組(實行雙導師制,即學校教師與有實際工作經(jīng)驗和研究水平的資深譯員或編審共同指導)等。
目標是提高學生的翻譯專業(yè)知識與技能結構,培養(yǎng)出優(yōu)秀的專業(yè)翻譯人才。
參考文獻:
1.Nord,Chri stiane,《譯有所為》[M],漢譯本,北京:外語教育與研究出版社,2005【HJ1.5mm]
2.金惠康,《跨文化交際翻譯》[M],北京:中國對外翻譯出版公司,2003
3.穆雷、鄭慧敏,《翻譯專業(yè)本科教學大綱設計探索》[J],中國翻譯,2006,第5期
4.王京平,《淺談碩士翻譯專業(yè)的課程框架》,《外語與外語教學》,2008,第2期
5.許鈞,《譯事探索與譯學思考》[M],北京:外語教學與研究出版社,2002
6.仲善平、朱憲超,《加強行業(yè)整合,服務全球化》,《中國翻譯》,2006,第1期
7.仲偉臺,《翻譯專業(yè)碩士的設置》[J],《中國翻譯》,2006,第1期
8.朱建中,《簡明漢英詞典》[z],上海:上海世紀出版集團,2002
9.仲偉合,《從MTI的設立看中國翻譯學學科的發(fā)展》,口譯網(wǎng),2009,8
10.仲偉合,《面向MTI的口譯教學》,第七屆全國口譯大會暨國際研討會發(fā)言稿,2008,5
11.王京平,《淺談碩士翻譯專業(yè)的課程框架》,第2期
12.MTI教指委,《翻譯碩士專業(yè)學位研究生指導性培養(yǎng)方案》,2008,10
【“教育碩士教學技能比賽”的功能分析論文】相關文章:
小學教育隱性課程的功能分析論文10-08
教育碩士論文10-08
教育碩士論文致謝04-24
宿舍文化的育人功能分析的論文10-11
技能大賽與中職計算機教育教學論文10-10
科技旅游功能分析畢業(yè)論文09-30
化學教育碩士學位論文的問題分析論文10-09