- 相關推薦
淺談對有機化學進行雙語教學的探索和思考論文
1進行雙語教學的必要性
經濟及科技的全球化大大縮小了地域間與人際間的距離,國際化交流日益增多。在傳承文明、溝通信息、開展合作與交流、參入國際競爭中,英語是主要的交流工具之一。尤其是我國加入WTO后,對于外語人才的需求進一步加大,光懂專業而無法進行國際交流的人才將難以適應激烈競爭的需要。因此,社會對專業人才的英語水平提出了更高的要求。有的高等院校已經對某些專業進行了英語授課并取得了較好的效果。對大多數學生來說,聽、說是最薄弱的環節,學生中普遍存在的問題是查閱資料尤其是外文資料的能力較差。這一方面是由于對外文資料的接觸偏少,另一方面是學生對專業詞匯知之甚少。除學了兩年的公共英語,通過四、六級英語考試之外,接觸或學習專業英語的時間很少。因此,在專業基礎課程———有機化學的教學中實施雙語教學,既能使學生從課堂教學中獲取大量的專業詞匯,又能提高學生的聽說能力,同時又為專業英語課程的學習、科技文獻的查閱、畢業論文的寫作奠定一個良好的基礎,并且對于立志今后從事專業科研工作的同學是一個有必要的初步準備。因此,我校有機化學課程作為省級優質課程,有必要在雙語教學方面進行一些有益的探索。
2雙語教學的設計
有機化學是一門容量大、內容豐富的課程,有機化合物數量龐大、種類繁多、應用面廣。有機化學具有系統性、規律性、邏輯性強等特點。
我們在有機化學雙語教學的探索過程中,主要進行以下幾方面的設計。
2.1教學課件
從學生方面考慮,如一下子完全采用外語教材恐怕學生難以接受,操之過急反而難以保障教學質量,因此授課教材仍然采用以前的中文教材,但是授課課件的設計必須加入外語。我們在參考了多本國外英語原版有機化學教材的基礎上,設計制作了適合我們教學的雙語多媒體課件。該課件基本做到了與所用中文教材保持內容及講授順序的一致,這樣部分學生即使在上課時對于課件上英語教授的內容沒有完全理解,也可以在課后以課本復習。并且,學生可以通過課前對中文教材的預習,達到對課件英語教授內容更好的理解。學生自行加強中英文的對照,經過一個循序漸進的過程,可逐漸熟悉英文的教授。
2.2課堂講授
課堂上教師授課以雙語進行,考慮到聽、說英語是學生普遍的困難,授課時以漢語為主,輔以英語,注重專業詞匯的介紹。但在某些特殊知識點的講授上,突出英語。如對有機化合物的命名,除了介紹中文命名的法則外,還要著重強調英文命名,以使學生對常見物質的中英文名會認,會寫;還有對于有機人名反應和反應機理的介紹,也要突出英文。因為現在的有機人名反應及反應機理大部分還是以外國人名命名的,其中中國人名的不多。而目前中文的介紹主要還是采用英文諧音的音譯,不直接不說,還常由于對同一個反應的音譯不同而造成一定的混亂,因此對于初學有機化學的同學直接介紹第一手的英文人名反應及機理尤為重要。另外,對于一些較為簡單的問題,可設計成課堂問題,請同學在課堂上以英文回答,并記入平時成績,這樣對于同學說英語的能力也是一個鍛煉。
2.3習題及試題
習題練習對于一門理論課的學習是必不可少的。為了加深學生對英語教授內容及專業詞匯的掌握,我們在參考大量的國外高校英語習題的基礎上,設計了一定量的英語習題,以全英文題的形式安排在學生平常的作業習題中。就目前進行的情況看,學生對英文題的掌握水平參差不齊,有的同學能較快的掌握,而有的同學對英文題則顯得還很陌生。因此,第一個學期的期末考試不適宜以全英文出題,考慮以雙語出題可能更為恰當。
3自己對于目前國內雙語教學的認識
教育部2001年發文明確指出,要在高校積極推動使用英語等外語進行教學,其中“本科教育要創造條件,使用英語等外語進行公共課和專業課教學”。2004年2月、2004年12月教育部高教司主辦了兩次全國雙語教學研討會,再次認識了雙語教學的緊迫性和必要性、雙語教學的目標和推進雙語教學應該遵循的一些原則。2005年4月在鄭州大學舉行的全國第八屆大學化學研討會上,關于雙語教學的討論也成為重要的議題之一。由此,高校雙語教學全面展開。目前國內大學雙語教學可以分為三個層次。第一層次:利用多媒體演示英文講授內容,重難點部分提供中文對照注釋;課堂講授以中文為主,穿插簡單英文表述;第二層次:講授內容基本采用英文演示,關鍵詞用中文注解;課堂講授以英文為主,嘗試由學生用英文回答簡單問題;第三層次:在學生接受能力許可的基礎上,授課內容全部采用英文演示,課堂講授以英文為主,英文作業與練習占一定比例。還有一種分類法是:初期的“雙語過渡模式”,中期的“維持母語模式”及后期的“完全沉浸模式”。參照這一分法,我們目前開展的雙語教學應該屬于第一層次或者是初期的“雙語過渡模式”。這是結合我校的實際情況而定的。隨著雙語教學開展的不斷深入,經驗的不斷積累,再逐步向深層次過渡。應該說目前國內的雙語教學都還是處于探索階段,還并未形成完全成熟的科學體系,值得總結的經驗教訓有很多。現結合自己開展雙語教學的實際,談談自己對雙語教學的一些思考。
3.1雙語教學要注重實效,要從人才培養的高度出發來認識,避免為了應付各種評估和檢查所做的“形象工程”,流于形式。
3.2不可以犧牲教學質量為代價開展雙語教學。開展雙語教學的初期可以適當降低教學難度,從簡單的入手,給學生一個適應的過程。但切不可以犧牲教學質量為代價開展為了雙語而雙語的教學,拔苗助長則失去了雙語教學的意義。
3.3師資是限制雙語教學的一個瓶頸,應加強雙語教學的師資建設,建設為主,引進為輔。只有打造了一支成熟的師資隊伍才是對雙語教學最好的硬件保證。
3.4應盡快建立和完善合理的雙語教學激勵機制和評估體系。怎樣進行雙語教學?怎樣的雙語教學才算是合格的?這些問題有了參照以后開展雙語教學的單位才能有的放矢,才能更好地激勵開展雙語教學的教師和學校。當然這一點可能也是最難的,只有經過一段時間的經驗積累以后才能形成一套比較好的激勵評估體系。
如今已進入國際交流日益頻繁的時代,英語在各行各業有著越來越廣泛的應用。將英語應用于教學工作,尚處于起步階段。然而它是一項極具魅力的研究工作,前景是樂觀的,充滿著機遇和挑戰。
【淺談對有機化學進行雙語教學的探索和思考論文】相關文章:
中職政治課教學的思考與探索論文10-12
淺談基礎有機化學實驗教學改革初探的論文10-10
小學音樂教學中進行心理健康教育的探索論文10-12
思考和探索后PC時代計算機專業建設論文10-10
對小學勞動課的探索與思考教育論文10-13
淺談新媒體藝術中人文價值的探索的論文10-12
淺談區域農村金融發展途徑探索論文10-12
數學概念教學探索論文10-10
小學生進行安全教育的思考論文10-10
大學本科專業課程雙語教學的幾點思考論文10-12